Sunday, August 25, 2013

share pic detektif conan part 2

posting kali ini saatnya mimin bagi-bagi pic detektif conan ke conaners semua nih, tenang picnya kece-kece kok ( tak usah di ragukan lagi ), ok tanpa basa-basi langsung aja ya kita cekidot #hidemi










ok sekian dulu bagi-bagi picnya, yang mau save silahkan save (tak usah sungkan-sungkan). kalau mau komment silahkan (tak usah sungkan-sungkan).yang mau ngasih saran silahkan (tak usah sungkan-sungkan) #hidemi 

sherlock holmes

konnichiwa minnasan. posting kali tentang sherlock holmes  kita langsung cekidot aja ya #hidemi

Sherlock Holmes adalah detektif fiksi berkebangsaan Inggris ciptaan Sir Arthur Conan Doyle. Ia biasanya ditemani rekannya Dr. Watson dalam petualangannya. Ia terkenal akan kemampuan deduksinya dan kepandaiannya dalam memecahkan kasus.
Sherlock Holmes menyebut dirinya "detektif konsultan", orang yang dimintai tolong dalam suatu kasus ketika kasus tersebut dianggap terlalu sulit untuk dipecahkan polisi dan detektif lain; kita bahkan sering mendengar bahwa dia dapat memecahkan suatu kasus tanpa harus meninggalkan rumahnya. Ia sangat handal dalam menyelesaikan kasus-kasus yang tidak biasa dengan menggunakan kemampuan analisisnya yang luar biasa, dan sering juga menunjukkan kemampuannya ini kepada klien barunya dengan membuat analisis langsung tentang pribadi atau hal-hal yang baru saja dilakukan sang klien. Strategi ini, tentu saja, tidak pernah gagal mencengangkan dan membuat kliennya percaya akan kemampuannya.
Sir Arthur Conan Doyle mendasarkan penciptaan Holmes atas gurunya di Fakultas Kedokteran Universitas Edinburgh, seorang ahli bedah yang sangat berbakat dan juga detektif forensik Joseph Bell, yang mana ilmu forensik menjadi ilmu baru pada waktu itu. "Holmes" dinamakan atas Oliver Wendell Holmes yang sangat dikagumi oleh Conan Doyle, dan atas atlet kriket Inggris yang bernama Sherlock.
Sherlock Holmes tinggal di 221B Baker Street sejak tahun 1881 di mana ia menghabiskan tahun-tahunnya bersama rekannya, dr. John H. Watson, yang dengan siapa ia berbagi kamar selama beberapa waktu sampai Watson menikah dengan Mary Morstan pada tahun 1890. Induk semangnya adalah seorang wanita skotlandia bernama Mrs. Hudson.
Dalam sebagian besar cerita Holmes ditemani oleh dr. Watson, yang bukan hanya rekannya, tapi juga merupakan penulisnya. Kebanyakan cerita Holmes diceritakan oleh dr. Watson, tentang penyelesaiannya dalam masalah kriminal; di cerita-cerita selanjutnya, Holmes mengkritik Watson atas tulisannya karena Watson menulisnya seperti cerita biasa dan bukannya penjelasan ilmiah.
Holmes mempunyai seorang kakak, Mycroft Holmes, yang muncul di 3 cerita, Penterjemah YunaniKasus Terakhir, dan Rencana Bruce-Partington. Pensiunnya Holmes terdapat pada cerita "His Last Bow" .
 kebiasaan dan kepribadian sherlock holmes adalah ketika menjalankan suatu kasus, Holmes bisa tidak makan sehari penuh sampai pulang di malam harinya. Ada beberapa kebiasaan Holmes yang ditentang Watson, seperti sering menggunakan morfin dan kokain ketika Holmes menganggur dari kasus atau menggunakan pintu di kamarnya sebagai sasaran tembak. Dengan alasan melatih kemampuan membidik, Holmes membuat pola huruf VR dengan pelurunya.

Cerita Sherlock Holmes yang asli ditulis dalam 56 cerita pendek dan 4 novel oleh Sir Arthur Conan Doyle
Novel
  • A Study in Scarlet (diterbitkan tahun 1887, Beeton's Christmas Annual_
  • The Sign of the Four (diterbitkan tahun 1890, Lippincott's Montly Magazine)
  • The Hound of the Baskervilles (diterbitkan berseri dari tahun 1901-1902 di The Strand)
  • The Valley of Fear (diterbitkan berseri dari tahun 1914-1915 di The Strand)
Cerita pendek aslinya diterbitkan pada beberapa majalah yang digabungkan kemudian menjadi 5 kumpulan cerita:
  • The Adventures of Sherlock Holmes (cerita diterbitkan pada tahun 1891-1892 di The Strand)
  • The Memoirs of Sherlock Holmes (cerita diterbitkan pada tahun 1892-1892 di Strand sebagai kelanjutan dari seri cerita sebelumnya)
  • The Return of Sherlock Holmes (cerita diterbitkan pada tahun 1903-1903 di Strand)
  • The Reminiscences of Sherlock Holmes (termasuk cerita "His Last Bow) (cerita diterbitkan pada tahun 1908-1913 dan 1917)
  • The Case-Book of Sherlock Holmes (cerita diterbitkan pada tahun 1921-1927)


posting kali ini semoga bermanfaat bagi conaners atau sherlokian #hidemi 

Saturday, August 24, 2013

#IlmuDC (ilmu detektif conan )

posting kali ini berisi tentang ilmu-ilmu yang ada di komik detektif conan, langsung kita simak aja yuk , cekidot #hidemi

KIMIA

  • Aconitin adalah jenis pelumpuh syaraf di ambil dari daun dan akar torigabuto
  • Bota mochi dibuat dengan menumbuk kasar beras mochi, makanya di sebut "setengah mati".
  • Cairan Luminol sangat sensitif terhadap darah yg sedikit sekalipun
  • Dosis kematian untuk aconitin adalah 2 miligram
  • Garam dapat dipakai untuk mengeraskan salju dan biasa dipakai untuk membuat lintasan ski.  
  • Kapur dapat digunakan untuk mempercepat pembusukan mayat
  • Kapur memiliki sifat mengeluarkan panas jika menyerap air
  • Kalium sianida bisa membunuh hanya dengan dosis 5 mg saja
  • Menetralisir kalium sianida dapat menggunakan pemutih, tapi tidak 100% hilang racunnya.
  • Racun yg paling sering di gunakan pada saat kasus pembunuhan adalah kalium sianida
  • Selain kalium sianida/potassium sianida. terodotoxin (ttx), soda kaustik, aconitine adalah racun yg jg pernah di gunakan  
  • Tetrodotoxin (TTX) dosis racunnya 0.5-1mg. Racun mematikan yg bisa membunuh dgn perbandingan 1/200 Kalium Sianida

BIOLOGI
  • Paru-paru yg berlubang karena ditusuk mengakibatkan korban menderita 15 menit dgn kondisi sesak nafas akut.
  • Menurut penelitian Ai, APTX 4869 dapat meningkatkan daya multiplikasi sel karena mengaktifkan teromeaze.
  • Susu sapi yg herbivora memiliki nilai gizi yg beda dgn susu kucing yg karnivora
  • Torigabuto juga bisa dijadikan jamu jika racunnya diambil. Banyak tumbuh di gunung & bentuk bunganya sangat manis.
  • Ular laut habu tidak pernah sengaja menggigit manusia karena pada dasarnya ular tsb jinak
  • Kuku adalah bagian tubuh manusia nomor 2 yg paling keras dan bisa jadi alat potong setelah gigi. 
  • Kucing tidak punya enzim untuk mengurai laktosa.
  • Aconitin adalah jenis pelumpuh syaraf di ambil dari daun dan akar torigabuto 
  • Pendarahan selaput otak akut ditandai dengan tangan kanan yg lumpuh & pendarahan hebat di kepala. 

MEDIK
  • 30 menit sampai dua jam setelah meninggal biasanya tubuh manusia mulai kaku
  • Bila seseorang mati gantung diri, mustahil bila terdapat darah yg mengalir dari mulutnya kecuali ada luka tertentu.
  • Dalam waktu 9 sampai 12 jam setelah meninggal seluruh tubuhnya akan mengeras 
  • Dokter hewan memastikan apa anjing itu sakit atau tidak melalui keadaan dan bau di dalam telinganya.
  • Heparin atau obat anti pengental dpt membuat darah jadi setengah beku & dapat dibawa-bawa. 
  • Jika obat penurun gula darah diminum oleh org yg sehat, maka gula darah org tsb akan turun drastis & bisa menyebabkan kematian.
  • Kalau orang meninggal, Fungsi metabolisme nya akan terhenti,sehingga walaupun suhu ruangan naik, dia tidak akan berkeringat 
  • Kematian mendadak akibat olahraga keras dapat mempercepat kekakuan mayat. Bisa juga menyebabkan mati berdiri
  • Mayat tidak bisa meninggalkan sidik jari karena keringat sudah berhenti setelah 30 menit waktu kematian. 
  • Mayat yg terbakar, otot tubuhnya akan menggumpal & menyusut akibat suhu yg panas.
  • Membersihkan luka dgn teh yg mengandung tanin adalah cara terbaik menyelamatkan korban gigitan ular laut.    
  • Menimbun mayat di dalam tanah dapat memalsukan waktu kematian mayat karena pembusukannya relatif lama.
  • Menolong korban yg terkena racun syaraf adalah dgn memberi nafas buatan rutin tiap 10 detik
  • Org yg pingsan krn terkena sengatan matahari dipulihkan dgn mengompres kepala, dada & ketiak lalu tidur di tempat teduh.
  • Orang meninggal, metabolisme tubuhnya akan terhenti. Walaupun suhu ruangan naik dia takkan berkeringat.
  • Operasi sumsum tulang untuk mengobati leukemia dapat merubah golongan darah penderita menjadi sama dgn pendonor.
  • Pendarahan selaput otak akut ditandai dengan tangan kanan yg lumpuh& pendarahan hebat di kepala.
  • Pertolongan pertama korban yg keracunan sodium hidroksida adalah membersihkan mulut korban dgn minuman berprotein 
  • Rangsangan lensa kontak tidak baik untuk mata yg gatal akibat alergi serbuk bunga
  • Setelah minum alkohol, org akan mengalami dehidrasi & tenggorokan mereka kering karena dekomposisi alkohol..
  • Setidaknya butuh waktu setengah jam agar darah dapat mengering.
  • TTX kalau dimasukkan lewat mulut, peredaran racunnya lambat, sehingga masih memungkinkan untuk ditolong
FISIKA
  • Bila bola dalam tuas air raksa bergulir dan menyentuh garis akibat guncangan, maka bom waktu akan meledak.
  • Jangan pernah bercukur sambil berendam karena mesin cukur yg menyala bila tercebur, akan menyetrum
  • Hantaman sangat keras di kepala dapat menjatuhkan lensa kontak yg sedang dipakai di mata.
  • Pada pistol otomatis, asap mesiu akan terbang keluar bersamaan selongsong peluru yg di tembakan
  • Safety pada pistol jenis tokalev akan terpasang bila pemicu di tekan perlahan lalu berhenti di tengah tengah.
  • TV sets nowadays are capable of turning on automatically when using the scheduled viewing function.
HUKUM
  • Data kredibilitas diperlukan untuk meyakinkan petugas pengadilan agar dapat dibuat surat penangkapan.
  • Bila seseorang tidak menepati perjanjian hukum terkait masalah perdata, maka sanksinya harus menyerahkan seluruh hartanya.
  • Bila seseorang mati gantung diri, mustahil bila terdapat darah yg mengalir dari mulutnya kecuali ada luka tertentu.
PSIKOLOGI
  • Cara mendeteksi kebohongan lewat bola mata : Semakin lama ia berkedip, berarti ia berbohong.
  • Orang bermata rabun yg memakai kacamata dgn minus tidak pas akan menyipitkan mata untuk memperjelas penglihatan.
  • Orang yg sakit pinggang akut bersin dengan cara mengeluarkan napas dari mulut karena takut membebani tubuh.
  • Orang yg memakai alat pacu jantung untuk membantu kerja jantungnya akan menghindari ponsel yg memancarkan gelombang radio.

link untuk membaca komik online Detektif conan

ok posting selajutnya mimin akan memberitahukan link komik online Detektif Conan  yang mimin rekomendasikan. langsung aja kita simak

untuk baca komik Detektif Conan secara online bisa buka di http://conanianscanlation.blogspot.com selain itu bisa kalian buka juga di http://komikid.com/Detective_Conan selain itu juga bisa di http://mangacanblog.com/baca-komik-detective_conan-bahasa-indonesia-online-terbaru.html 

ok segitu saja yang mimin rekomendasikan, semoga bermanfaat buat conaners semua dan jangan lupa juga ya untuk tetap membeli komik aslinya di tokobuku kesayangan conaners semua #hidemi 


keyhole detektif conan

hai minna ketemu lagi dengan min #hidemi. posting kali ini mengenai keyhole detektif conan dari vol 1 sampai vol 77. langsung aja ya kita simak                                                       File:Keyhole 1.jpg


Volume 1 : Shinichi Kudo
Volume 2 : Ran Mouri
Volume 3 : Kogoro Mouri 
Volume 4 : Juzo Megure

Volume 5 : Hiroshi Agasa
Volume 6 : Ayumi Yoshida
Volume 7 : Sango Yokomizo
Volume 8 : Sonoko Suzuki
Volume 9 : Genta Kojima
Volume 10 : Heiji Hattori
Volume 11 : Eri Kisaki
Volume 12 : Mitsuhiko Tsuburaya
Volume 13 : Ayako Suzuki
Volume 14 : Yukiko Kudo
Volume 15 : Heizo Hattori
Volume 16 : Kaito Kid
Volume 17 : Yoko Okino
Volume 18 : Ai Haibara
Volume 19 : Kazuha Toyama
Volume 20 : Wataru Takagi
Volume 21 : Sato Miwako 
Volume 22 : Yusaku Kudo
Volume 23 : Ninzaburo Shiratori
Volume 24 : Tomoaki Araide
Volume 25 : Makoto Kyogoku
Volume 26 : Chris Vineyard
Volume 27 : Misao Yamamura
Volume 28 : Shizuka Hattori
Volume 29 : Midori Megure
Volume 30 : Saguru Hakuba
Volume 31 : Detective Toyama
Volume 32 : Goro Otaki
Volume 33 : Isshin Chiba
Volume 34 : Jugo Yokomizo
Volume 35 : Sharon Vineyard
Volume 36 : Jinpei Matsuda
Volume 37 : Shuichi Akai
Volume 38 : Vodka
Volume 39 : Inspektur Yuminaga
Volume 40 : Fusae Campbell
Volume 41 : Akemi Miyano
Volume 42 : Jodie Starling
Volume 43 : Azusa Enomoto
Volume 44 : Ginzo Nakamori
Volume 45 : Kazumi Tsukamoto
Volume 46 : Kyosuke Haga
Volume 47 : Yumi Miyamoto
Volume 48 : Rena Mizunashi
Volume 49 : Eisuke Hondo
Volume 50 : Sumiko Kobayashi
Volume 51 : Midori Kuriyama
Volume 52 : Misae Yamamura
Volume 53 : Maria Hogashio
Volume 54 : Natsuki Koshimizu
Volume 55 : Toichi Kuroba
Volume 56 : Ethan Hondo
Volume 57 : James Black
Volume 58 : Andre Camel
Volume 59 : Kansuke Yamato
Volume 60 : Subaru Okiya
Volume 61 : Jirokichi Suzuki 
Volume 62 : Shiragami-sama 
Volume 63 : Genji Kojima
Volume 64 : Kiyonaga Matsumoto
Volume 65 : Koumei 
Volume 66 : Yui Uehara 
Volume 67 : Chianti 
Volume 68 : Samizu Kichiemon
Volume 69 : Hideo Akagi
Volume 70 : Shintari Chaki
Volume 71 : Minerva Glass
Volume 72 : Apollo Glass
Volume 73 : Masumi Sera
Volume 74 : Goro
Volume 75 : Naeko Miike
Volume 76 : Amuro Tooru
volume 77 : Wataru Date


ok itulah keyhole dari vol 1 sampai vol 77. semoga conaners semua suka dengan posting kali ini 

Sunday, August 18, 2013

share pic detektif conan

ok sekarang saatnya share pic, karena mimin udh kasih fakta DC, quotes DC dan kamus bahasa jepang. ok langsung aja kita simak pic-pic yang akan mimin share di posting kali ini









Ran Mouri Detective Conan Shinichi Kudo Picture

Shinichi Kudo Ran Mouri Detective Conan Picture


Detective Conan conan <3 Detective Conan Picture


Detective Conan Detective Conan conan <3 Picture


Shinichi Kudo Ran Mouri Detective Conan Picture


Detective Conan Detective Conan conan <3 Picture


Cute conan <3 Shinici Kudo Picture


ok share picnya segitu dulu ya conaners. buat conaners yang mau save pic-picnya silahkan, tak usah ragu-ragu. sampai ketemu di posting berikutnya #hidemi

kamus bahasa jepang

konbanwa minnasan, kita berlanjut ke kata-kata bahasa jepang ya seperti kamus bahasa jepang gitu deh , langsung aja kita mulai cekidot

A
Abiru 浴びる (mandi;menyiram)
Abunai 危ない (berbahaya)
Ageru あげる (memberi)
Aiko 愛子(anak kesayangan)
Aijō 愛情 (perasaan cinta)
Aisatsu 挨拶 (salam)
Ajiwau 味わう
(merasai, mencicipi)
Akai 赤い (merah)
Akachan 赤ちゃん (bayi)
Akarui 明るい (terang)
Akeru 開ける (membuka)
Aki 秋 (musim gugur)
Akiru 飽きる (bosan;jemu)
Akuma 悪魔 (setan)
Amai 甘い (manis)
Ame 雨 (hujan)
Ame ga furu 雨が降る (hujan turun)
Anata あなた (kamu)
Anatatachi あなたたち (kalian semua)
Ani 兄 (kakak laki-laki)
Ano ~ あの (~itu)
Aoi 青い (biru)
Arai 荒い (kasar;tidak halus)
Arasou 争う (bertengkar mulut;berbantahan)
Arau 洗う (mencuci)
Arawareru 現れる (muncul)
Are あれ (itu)
Ari 蟻 (semut)
Arigatō ありがとう (terima kasih)
Aru ある (mempunyai;ada)
Aruku 歩く (berjalan)
Asagohan 朝ご飯 (makan pagi;sarapan)
Asai 浅い (dangkal)
Asatte あさって (lusa)
Ase 汗(keringat)
Ashi 足(kaki)
Ashita 明日(besok)
Asobu 遊ぶ(bermain)
Ataeru 与える (memberi)
Atama 頭(kepala)
Atarashii 新しい (baru)
Atatakai 暖かい (hangat)
Atsui 暑い (panas)
Atsui 厚い (tebal)
Atsumaru 集まる (kumpul)
Atsumeru 集める (mengumpulkan)
Au 会う (bertemu)
Ayamari 誤り (penyesalan)

B
Ban 晩 (malam)
Banana バナナ (pisang)
Bangohan 晩ご飯 (makan malam)
Bangumi 番組 (acara;program)
Basho 場所 (tempat)
Basu バス(bis)
Benkyō suru 勉強する(belajar)
Benri na 便利 (praktis)
Bikkuri suru びっくりする (kaget)
Biiru ビール (bir)
Biru ビル (gedung)
Bin ビン (botol)
Boku 僕 (saya)
Borupen ボールペン (ballpoin)
Botan ボタン (tombol)
Bun 文 (kalimat)
Bunkai suru 分解する (membongkar)
Bunretsu 分裂 (perpecahan)
Buta 豚 (babi)
Butaniku 豚肉 (daging babi)
Byōin 病院 (rumah sakit)
Byōki 病気 (sakit)

C
Chairo no 茶色 (warna cokelat)
Chichi 父 (ayah)
Chiisai 小さい (kecil)
Chigau 違う (berbeda)
Chihō 地方 (wilayah)
Chikai 近い (dekat)
Chikara力 (tenaga)
Chikyū 地球 (bumi)
Chiri 地理 (geografi)
Chishiki 知識 (pengetahuan)
Chizu 地図 (peta)
Chōdo ちょうど (tepat)
Chokusetsu 直接 (langsung)
Chotto sumimasen ちょっとすみません (maaf sebentar)
Chūi suru 注意する (berhati-hati kepada)

D
Daiben suru 大便する (buang air besar)
Daidokoro 台所 (dapur)
Daigaku 大学 (Perguruan Tinggi)
Daijōbu desu 大丈夫です (tidak apa-apa)
Daitai 大体 (sebagian besar)
Dake だけ (hanya)
Damaru 黙る (diam tak bersuara)
Damasu 騙す (menipu)
Dame だめ (jangan;tidak boleh)
Dansei 男性 (pelajar pria)
Dansu ダンス (dansa)
Dare 誰 (siapa)
Dasu 出す (mengeluarkan)
Dekakeru 出かける (pergi ke luar)
Dekiruできる (bisa;dapat;siap)
Demo でも (tapi)
Demukae suru 出迎えする (menjemput)
Denki 電気 (listrik)
Denki o tsukeru 電気をつける (menghidupkan listrik)
Denki o kesu 電気をけす (mematikan listrik)
Densha ni noru 電車に乗る (naik kereta)
Densenbyō 伝染病 (penyakit menular)
Denwa bango 電話番号 (nomor telepon)
Denwa o kakeru 電話をかける (menelepon)
Deru 出る (keluar)
Depãto デパート (dept, store)
Dou どう (bagaimana)
Doa ドア (pintu)
Dochira どちら (yang mana)
Doko どこ (mana)
Dōmo arigatō どうもありがとう (terima kasih banyak)
Dono kurai どのくらい (berapa lama)
Dore どれ (yang mana)
Dōro 道路 (jalan)
Dōshite どうして (mengapa)
Dōzo どうぞ (silahkan)
Dōzo yoroshiku どうぞよろしく (senang berkenalan dengan Anda;silahkan santai saja)

E
Eameeru エアメール (air mail)
Eiga 映画 (film)
Eigakan 映画館 (bioskop)
Eigo 英語 (bahasa inggris)
Eki 駅 (stasiun)
Enpitsu 鉛筆 (pensil)
E o kaku 絵を描く (menggambar)
Erabu 選ぶ (memilih)
Erebetã エレベター (elevator)

F
Fuben na 不便な (tidak praktis)
Fueru 増える (bertambah)
Furui 古い (tua;lama)
Furueru 震える (gemetar)
Furusato 古里 (kampung halaman)
Fushigi na 不思議な (aneh;unik)
Futoi 太い (gemuk)
Fuzakeru ふざける (berkelakar)

G
Gaikoku 外国 (luar negeri)
Gaikokujin 外国人 (orang asing)
Gakkari suru がっかりする (kecewa)
Gakkō 学校 (sekolah)
Gakusei 学生 (murid;siswa)
Geijutsu 芸術 (kesenian)
Genki na 元気な (kuat;sehat)
Getsuyōbi 月曜日 (senin)
Ginkō 銀行 (bank)
Gitã ギター (gitar)
Go 五 (lima)
Gochisōsama ごちそうさま (kata yang diucapkan setelah makan)
Gogo 午後 (siang mau sore)
Gohan ご飯 (nasi)
Goryōshin ご両親 (orang tua Anda)
Goshujin ご主人 (suami Anda)
Gozen 午前 (dini hari;pagi)
Gyōsei 行政 (administrasi)
Gyūgyū ni ぎゅうぎゅうに (tergesa-gesa)
Gyūniku 牛肉 (daging sapi)
Gyūnyū 牛乳 (susu)

H
Hachi 八 (delapan)
Hagaki はがき (kartu pos)
Hairu 入る(masuk)
Haizara 灰皿 (asbak)
Hajimaru 始まる (mulai)
Hajimeru 始める (memulai)
Hakike ga aru 吐き気がある(mual)
Hakkiri はっきり (nyata;jelas)
Han 半 (setengah)
Hana 花 (bunga)
Hana 鼻 (hidung)
Hanareru 離れる (berpisah)
Hanasu 話す (bicara)
Hanbun 半分 (separuh)
Hansamu na ハンサムな (tampan)
Hantai 反対 (berlawanan)
Harau 払う (membayar)
Hareru 晴れる (menjadi cerah)
Hashi 橋 (jembatan)
Hashi はし(sumpit)
Hashiru 走る (berlari)
Hataraku 働く (bekerja)
Hayai 早い (cepat)
Heta 下手 (tidak pandai;bodoh)
Heya 部屋 (kamar)
Heya ni hairu 部屋に入る (masuk ke kamar)
Heya o deru 部屋を出る (keluar kamar)
Hi 火 (api)
Hi 日 (matahari)
Hidari 左 (kiri)
Hifu 皮膚 (kulit manusia)
Higashi 東 (timur)
Hige 髭 (kumis)
Hikari 光 (cahaya)
Hiku 引く (menarik)
Hikui 低い (nendek)
Hima na 暇な (senggang)
Hiragana ひらがな (huruf hiragana)
Hiraku 開く (membuka)
Hiroi 広い (luas)
Hirogaru 広がる (meluas)
Hirogeru 広げる (memperluas)
Hiru 昼 (siang)
Hirugohan 昼ご飯 (makan siang)
Hirune 昼寝 (tidur siang)
Hito 人 (orang)
Hito ga ōi 人が多い (banyak orang)
Hito ga sukunai 人が少ない (sedikit orang)
Hitobito 人々 (orang-orang)
Hitori 一人 (sendiri)
Hitotsu 一つ (satu buah)
Hiza 膝 (lutut)
Hodō 歩道 (trotoar)
Homeru 誉める (memuji)
Hōmon suru 訪問する (berkunjung)
Hon 本 (buku)
Hoteru ホテル (hotel)
Hyaku 百 (seratus)
Hyakuman 百万
(sejuta)

I
Ichi 一 (satu)
Ichiba 市場 (pasar)
Ichiban 一番 (paling)
ii / yoi 良い(bagus,baik)
Ike 池 (kolam)
Iken 意見 (pendapat)
Ikkai 一回 (sekali)
Iku 行く(pergi)
Ikura いくら (berapa harganya)
Ikutsu いくつ (berapa jumlahnya)
Ima 今 (sekarang)
Ima 居間 (kamar/ruang taamu)
Imi 意味 (arti;makna)
Inaka 田舎 (kampung)
Indoneshia-jin インドネシア人 (orang Indonesia)
Ippai いっぱい (secangkir;kenyang)
Ireru 入れる (memasukan)
Iro iro na 色々な (bermacam-macam)
Iru 要る (membutuhkan)
Iru いる (ada)
Isha 医者 (dokter)
Isogashii 忙しい (sibuk)
Isogu 急ぐ (terburu-buru)
Isshūkan 一週間 (satu minggu)
Itadakimasu いただきます (kata yang sering diucapkan pada saat mau makan)
Itai 痛い (sakit)
Itameru 痛める (menyakiti)
Itsu いつ (kapan)
Itsumo いつも (selalu)
Itsutsu いつつ (lima buah)
Iu 言う(berkata)

J
Jibun 自分 (sendiri)
Jidai 時代 (zaman)
Jidōsha 自動車 (mobil)
Jigyōka 事業家 (bisnismen)
Jikan 時間 (waktu)
Jikken suru 実験する (berexperimen)
Jimu 事務 (pekerjaan kantor)
Jimushitsu 事務室 (ruang kantor)
Jimusho 事務所 (kantor)
Jisho 辞書 (kamus)
Jisshū suru 実習する (berpraktek)
Jitensha 自転車 (sepedah)
Jōhō 情報 (informasi)
Jōzu 上手 (pandai)
Jū 十 (sepuluh)
Jugyō 授業 (kuliah)

K
Kaban かばん (tas)
Kabe 壁 (dinding)
Kabin 花瓶 (pot bunga)
Kaeru 換える (menukar)
Kaeru 帰る (pulang)
Kaesu 返す (mengembalikan)
Kagamu 屈む (membungkuk)
Kagayaku 輝く (berkilauan)
Kagi 鍵 (kunci)
Kaidan 階段 (tangga)
Kaigi 会議 (rapat)
Kaimono suru 買い物する (berbelanja)
Kaisha 会社 (perusahaan)
Kaishain 会社員 (pegawai)
Kaiwa 会話 (percakapan)
Kaji 火事 (kebakaran)
Kakaru かかる (menempuh;memerlukan)
Kakeru かける (menggantungkan)
Kaku 書く (menulis)
Kami 紙 (kertas)
Kami 髪 (rambut)
Kanai 家内 (istri saya)
Kanashii 悲しい (sedih)
Kanemochi 金持ち (kaya)
Kangaeru 考える (berpikir)
Kanji 漢字 (huruf kanji)
Kankei 関係 (hubungan)
Kankoku 韓国 (Korea)
Kanojo 彼女 (dia perempuan)
Kantan na 簡単な (mudah)
Kao 顔 (wajah)
Kara から (dari)
Karada 体 (badan)
Karai 辛い (pedas)
Kare かれ (dia laki-laki)
Kariru 借りる (meminjam)
Karui 軽い(ringan)
Kasa 傘 (payung)
Kasanaru 重なる (bertumpuk)
Kasaneru 重ねる (menumpukan)
Kasetto カセット (kaset)
Kasu 貸す (meminjamkan)
Kata 肩 (pundak)
Katai 硬い (keras)
Katakana かたかな (huruf katakana)
Kau 買う (membeli)
Kawa 川 (sungai)
Kawaru 変わる (berubah)
Kayou 通う (pergi-pulang)
Kayōbi 火曜日 (hari Selasa)
Kazaru 飾る (menghiasi)
Kazoku 家族 (keluarga)
Kechi na けちな (pelit;kikir)
Keikaku 計画 (rencana)
Keiken 経験 (pengalaman)
Kega けが (luka)
Kekkon suru 結婚する (menikah)
Kenbutsu suru 見物する(bertamasya)
Kenchiku 建築 (konstruksi;arsitektur)
Kengaku suru 見学する (study tour)
Kenshūsei 研修生 (siswa peneliti)
Kesu 消す (memadamkan;menghapus)
Ki o tsukeru 気をつける (hati-hati)
Kibō 希望 (harapan)
Kieru 消える (padam)
Kiiroi 黄色い (warna kuning)
Kikai 機械 (mesin)
Kiku 聞く (mendengar/bertanya)
Kimeru 決める (memutuskan)
Kimi 君 (kamu)
Kimochi 気持ち (perasaan)
Kinchō suru 緊張する (gemetar;gerogi)
Kinō 昨日 (kemarin)
Kinyōbi 金曜日 (hari Jumat)
Kippu 切符 (karcis)
Kirai 嫌い (tidak suka;benci)
Kirei na 綺麗な (cantik)
Kiru 着る (memakai pakaian)
Kiru 切る (memotong)
Kitte 切手 (perangko)
Kodomo 子供 (anak-anak)
Kōhai 後輩 (adik kelas;yunior)
Kōhii コーヒー (kopi)
Kōjō 工場 (pabrik)
Koko ここ (di sini)
Kokoro 心 (hati)
Kokusai 国際 (internasional)
Komaru 困る (bingung)
Komu 込む (penuh;sesak)
Konban 今晩 (malam ini;sore)
Kono ~ この (~ini)
Kore これ (ini)
Kotoba 言葉 (kata)
Kōsaten 交差点 (perempatan)
Koshi 腰 (pinggang)
Koshō suru 故障する (merusak)
Kowasu 壊す (memecahkan)
Kubi 首 (leher)
Kuchi 口 (mulut)
Kuchibiru 唇 (bibir)
Kudamono 果物 (buah-buahan)
Kumitateru 組み立てる (merakit;menyusun)
Kumori 曇り (berawan;mendung)
Kuni 国 (negara)
Kurai くらい (gelap)
Kuroi 黒い (hitam)
Kuru 来る (datang)
Kurushii 苦しい (susah;payah)
Kusai くさい (busuk)
Kusuri 薬 (obat)
Kutsu 靴 (sepatu)
Kyō 今日 (hari ini)
Kyōdai 兄弟 (saudara kandung)
Kyōiku 教育 (pendidikan)
Kyōkai 教会 (gereja)
Kyōshitsu 教室 (kelas)
Kyū 九 (sembilan)

M
Machi 町 (kota)
Mado 窓 (jendela)
Mae 前 (depan;kurang)
Magaru 曲がる (berbelok)
Majime na まじめな (tekun)
Mamoru 守る (memelihara)
Manabu 学ぶ (belajar)
Maneku 招く (mengundang)
Maneru まねる (meniru)
Massugu まっすぐ (terus;langsung)
Matchiマッチ (korek)
Matsu 待つ (menunggu)
Mawaru 回る (berputar)
Mawasu 回す (memutarkan)
Mayou 迷う (kebingungan)
Mayowasu 迷わす (membingungkan)
Me 目 (mata)
Mensetsu 面接 (interview)
Mezurashii 珍しい (menakjubkan)
Michi 道 (jalan)
Midasu 乱す (mengacau)
Midori no 緑の (warna hijau)
Mieru 見える (kelihatan)
Migi 右 (kanan)
Mijikai 短い (pendek)
Mikan みかん (jeruk)
Mikka 三日 (tiga hari, tanggal tiga)
Mimi 耳 (telinga)
Minami 南 (selatan)
Minasan 皆さん (Saudara-Saudara;semua)
Minzoku 民族 (warga negara)
Miru 見る (melihat)
Mise 店 (toko)
Miseru 見せる (memperlihatkan)
Mittsu 三つ (tiga buah)
Mizu 水 (air)
Modosu 戻す (mengembalikan)
Mokuyōbi 木曜日 (hari Kamis)
Mondai 問題 (masalah)
Mono 物 (sesuatu;barang;benda)
Morau もらう (menerima)
Motsu 持つ (membawa)
Motte iku 持っていく (membawa pergi)
Motte kuru 持ってくる (membawa datang)
Mukaeru 迎える (menyambut)
Mukō 向こう (seberang)
Mune 胸 (dada)
Murasaki na 紫な (warna abu-abu)
Muzukashii 難しい (susah)

N
Nagai 長い (panjang)
Nagareru 流れる (mengalir)
Nagusameru 慰める (menghibur)
Nai ない (tidak ada)
Naka 中 (dalam)
Naku なく (teriak;menangis)
Nakusu なくす (menghilangkan)
Namae 名前 (nama)
Namakemono なまけもの (pemalas)
Nan 何 (apa)
Nana 七 (tujuh)
Nanban 何番 (nomor berapa)
Nani 何 (apa)
Nanji 何時 (jam berapa)
Nankai 何回 (berapa kali)
Nanyōbi 何曜日 (hari apa)
Naoru 直る (sembuh)
Naosu 直す (memperbaiki)
Narau 習う (belajar)
Naru なる (menjadi)
Nedan 値段 (harga)
Neko 猫 (kucing)
Nekutai ネクタイ (dasi)
Nemui 眠い (mengantuk)
Neru 寝る (tidur)
Netsu ga aru 熱がある (demam)
Ni に (pada;di;kepada)
Ni 二 (dua)
Nibui にぶい (tumpul)
Nichiyōbi 日曜日 (hari Minggu)
Nichijō 日常 (sehari-hari)
Nihon 日本(negara Jepang)
Ni naru になる (menjadi)
Ni noru に乗る(naik kendaraan)
Nigai 苦い (pahit)
Nigiyaka na にぎやかな (ramai)
Nikki 日記 (buku harian)
Niko niko suruにこにこする (tersenyum)
Niku 肉 (daging)
Nimotsu 荷物 (barang)
Niwa 庭 (halaman)
Noboru 登る (mendaki)
Nodo のど (tenggorokan)
Nokku suru ノックする (mengetuk)
Nomimono 飲み物 (minuman)
Nomu 飲む (minum)
Noru 乗る (naik)
Nōto ノート (catatan)
Nugu 脱ぐ (membuka pakaian)

O
Obãsan おばあさん (nenek)
Obasan おばさん (bibi)
Oboeru 覚える (mengingat;ingat)
Ocha お茶 (teh)
Ohayōgozaimasu おはようございます (selamat pagi)
Oishii おいしい (enak)
Ojiisan おじいさん (kakek)
Ojisan おじさん (paman)
Okane お金 (uang)
Ookii 大きい (besar)
Okiru 起きる (bangun)
Oku 置く (meletakan)
Okuru 送る (mengirim/barang)
Okusan 奥さん (istri anda)
Omiyage お土産 (oleh-oleh)
Omoi 重い (berat)
Omou 思う(mengira;berpikir;berpendapat)
Onaji 同じ (lama)
Onaka おなか (perut)
Oneesan おねえさん (kakak perempuan)
Onegaishimasu お願いしまう (tolonglah;permohonan)
Ongaku 音楽 (musik)
Oriru 降りる(turun dari kendaraan)
Osake お酒 (minuman sake)
Oshieru 教える (mengajarkan)
Osoi 遅い (lambat)
Osoku 遅く (terlambat)
Osu 押す (menekan)
Otearai お手洗い (toilet)
Otōsan お父さん (ayah)
Owaru 終わる (selesai)
Oyogu 泳ぐ (berenang)
Ouzei 大勢 (banyak)

P
Pan パン (roti)
Pãtii パーテイー (pesta)
Piano ピアノ (piano)

R
Raigetsu 来月 (bulan depan)
Rainen 来年 (tahun depan)
Raishū 来週 (minggu depan)
Rajio ラジオ (radio)
Reizōko 冷蔵庫 (kulkas)
Renraku suru 連絡する (memberitahukan)
Ringo りんご (apel)
Roku 六 (enam)
Romaji ロマジ (huruf romawi)
Ryokō 旅行 (tamasya)
Ryōri 料理 (masakan)

S
Sabishii さびしい (kesepian)
Sakana 魚 (ikan)
Sakkã サッカー (sepak bola)
Sake 酒 (minuman sake)
Saku 咲く (mekar)
Samui 寒い (dingin)
San 三 (tiga)
Sanpo suru 散歩する (jalan-jalan)
Sasu 指す (menunjuk)
Satō 砂糖 (gula)
Se ga takai 背が高い (badan tinggi)
Seihin 製品 (produk)
Seikatsu 生活 (kehidupan)
Sekai 世界 (dunia)
Sekken せっけん (sabun)
Semai 狭い (sempit)
Sen 千 (seribu)
Senaka 背中 (punggung)
Senmon 専門 (keahlian;jurusan;fak)
Sensei 先生 (guru;dosen)
Sentaku suru 洗濯する (mencuci)
Setsumei suru 説明する (menjelaskan)
Shatsu シャツ (kemeja)
Shichi 七 (tujuh)
Shigatsu 四月(April)
Shigoto 仕事 (pekerjaan)
Shikashi しかし (tapi)
Shiken 試験 (ujian)
Shimeru 閉める (menutup)
Shinbun 新聞 (koran)
Shinpai suru 心配 (khawatir)
Shinsetsu na 親切な (ramah)
Shinu 死ぬ (mati)
Shio 塩 (garam)
Shiri 尻 (pinggul)
Shiroi 白い (putih)
Shiroban 白版 (whiteboard)
Shita 下 (bawah)
Shitashii 親しい (ramah;baik hati)
Shitsumon suru 質問する (bertanya)
Shizuka na 静かな (sepi)
Shōgakkō 小学校 (SD)
Shokudō 食堂 (kantin)
Shōsetsu 小説 (novel)
Shuji しゅじ (kaligrafi Jepang)
Shujin 主人 (suami saya)
Shumi 趣味 (hobi)
Shūri suru 修理する (memperbaiki)
Soba そば (samping)
Sōji suru 掃除する (membersihkan)
Sono その (itu)
Sora そら (langit)
Sore それ (itu)
Soshite そして(dan)
Sotsugyō suru 卒業する(lulus)
Sugiすぎ (lebih)
Sugu すぐ(langsung)
Suki すき(suka)
Sukoshi 少し(sedikit)
Sukunai 少ない (sedikit)
Supōtsu スポーツ (olah raga)
Suru する (melakukan;mengerjakan)
Susumu 進む (maju)
Suteru 捨てる (membuang)
Suwaru 座る(duduk)
Suzushii 涼しい (sejuk)

T
Tabako タバコ (rokok)
Tabako o suu タバコを吸う (merokok)
Tabako o yameru タバコをやめる (berhenti merokok)
Tabemono 食べ物 (makanan)
taberu 食べる (makan)
Tabun たぶん (mungkin)
Taihen 大変 (sangat)
Taihen desu ne たいへんですね (wah,susah yah)
Taipu suru タイプする (mengetik)
Taisetsu na 大切な (penting)
Takai 高い (tinggi;mahal)
Takusan たくさん (banyak)
Tamago 卵 (telur)
Tanoshii 楽しい (menyenangkan)
Taoru タオル (handuk)
Tasukeru 助ける (menolong)
Tatsu 立つ(berdiri)
Te 手(tangan)
Tegami o dasu 手紙を出す (mengirim surat)
Tenki 天気 (cuaca)
Terebi テレビ (televisi)
Tobu 飛ぶ (terbang)
Todokeru 届ける (menyampaikan[barang])
Tooi 遠い (jauh)
Tokei 時計(jam)
Toku ni とくに (terutama)
Tomaru 止まる (berhenti)
Tomeru 止める (menghentikan)
Toriniku 鶏肉(daging ayam)
Toru 取る (mengambil)
Toshi ue 年上(tua)
Toshokan 図書館 (perpustakaan)
Tsukaikata 使い方 (cara menggunakan)
Tsukareru 疲れる (lelah)
Tsukau 使う (menggunakan)
Tsukiau 付き合う (bergaul)
Tsukeru つける (menyalakan)
Tsukue 机 (meja)
Tsumetai 冷たい (dingin)
Tsutomeru 勤める (bekerja)
Tsutsumu 包む (membungkus)

U
Uchi うち (rumah)
Ugoku 動く (bergerak)
Ukagau 伺う (bertanya;berkunjung)
Ukeru 受ける (menempuh/ujian)
Umareru 生まれる (dilahirkan)
Un うん(iya)
Unten suru 運転する (menyetir)
Untenshu 運転手 (sopir)
Urayamashii うらやましい (cemburu)
Uru 売る(menjual)
Uta 歌 (lagu)
Utau 歌う(menyanyi)
Utsukushii 美しい (cantik)
Uun ううん (tidak)
Uwasa 噂 (gosip)

W
Wakai 若い (muda)
Wakareru 別れる (berpisah)
Wakaru 分かる (mengerti)
Warau 笑う (tertawa)
Warui 悪い (jelek)
Wasureru 忘れる (lupa/melupakan)
Wataru 渡る (menyeberang)
Watashi 私 (saya)
Watashitachi 私たち (kita)

Y
Yaku ni tatsu 役に立つ (berguna)
Yakusoku 約束 (janji)
Yakyū 野球 (baseball)
Yama 山 (gunung)
Yasai 野菜 (sayur)
Yasashii やさしい (mudah)
Yasui 安い (murah)
Yasumi 休み (libur)
Yasumu 休む (istirahat)
Yawaraka na 柔らかな (lunak)
Yobu 呼ぶ (memanggil)
Yōchien 幼稚園 (TK)
Yoji 四時 (jam empat)
Yoko 横 (sebelah)
Yomu 読む (membaca)
Yon 四 (empat)
Yonen 四年 (empat tahun)
Yorokobu 喜ぶ (gembira)
Yowai 弱い (lemah)
Yūbe 夕べ (tadi malam)
Yūbinkyoku 郵便局 (kantor pos)
Yuka 床 (lantai)
Yūmei na 有名な (terkenal)

Z
Zangyō 残業 (lembur)
Zannen 残念 (sayang)
Zasshi 雑誌 (majalah)
Zenzen ~nai ぜんぜん~ない (sama sekali tidak)
Zutto ずっと (terus-terusan)